AMOR DE MÃE-IDIOMA
(1):PORTUGUÊS
Soneto Nº 2362
Clássico, sáfico, heróico; sílabas fortes
na 4ª, 6ª, 8ª; 10ª sílabas; Rimado:
ABAB, ABAB,CDE,CDE
Por Sílvia Araújo Motta
-
Amor de Mãe é sol brilhante e aquece:
uma família inteira, noite e dia;
nas horas tristes põe a fé na prece:
de intercessão da Virgem Mãe Maria.
-
Amor de Mãe é chama, sempre cresce;
gera uma vida, encanta, alenta e guia;
transforma o sangue e quando o filho nasce,
dá o puro leite e prova a tal magia.
-
Amor de Mãe faz ver o céu de anil,
no leito, explode a estrela e traz canção;
bálsamo, acalma a dor que está no peito.
-
Amor de Mãe sublima graças mil,
deixa saudade e na alma, paz, perdão;
Flor que perfuma a vida: amor-perfeito.
-
BH, 2º domingo, 10 de Maio de 2009.
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta
-
http://clubedalinguaport.ning.com
-
http://clubedalinguaport.blogspot.com
-
Administradora: Silvia Araújo Motta (ver Google imagens e textos no Recanto das Letras) Visite-nos: http://clubedalinguaport.blogspot.com/ Visite também:http://http://academiadeletrasdobrasildeminasgerais.blogspot.com.br/ contatos: Email: clubedalinguaport@gmail.com (55) (31) 9.99282798 Operadora Vivo
Administradora: Silvia Araújo Motta (ver Google imagens e textos no Recanto das Letras) Visite-nos: http://clubedalinguaport.blogspot.com/ Visite também:http://http://academiadeletrasdobrasildeminasgerais.blogspot.com.br/ contatos: Email: clubedalinguaport@gmail.com (55) (31) 9.99282798 Operadora Vivo
domingo, 3 de maio de 2009
2376-AMOR DE MÃE-IDIOMA:(15) Grego (Grécia)- ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ
2376-AMOR DE MÃE-IDIOMA:
(15) Grego (Grécia)
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ
Soneto Nº 2362
κλασικός, sáfico, ηρωικό ισχυρές
ABAB, ABAB, CDE, CDE –
για Sílvia Araújo Motta –
-Η αγάπη της μητέρας είναι λάμποντας ήλιος και θερμότητες:
-μια ολόκληρα οικογένεια, μια νύχτα και ημερησίως
-στις λυπημένες ώρες βάζει την πίστη στο :
-της μεσολάβησης της μητέρας Μαρία της Virgin.
-
-Η αγάπη της μητέρας είναι φλόγα, αυξάνεται πάντα
- μια ζωή παράγει, enchants, alenta και οδηγός
- οι μετατροπές αίματος και όταν ο γιος γεννιέται,
- του καθαρού γάλακτος ο και αποδεικνύεται σε τέτοιες μαγικές.
-
-Η αγάπη της μητέρας κάνει για να δει τον ουρανό λουλακιού, στο κρεβάτι
-ρευμάτων, φυσά επάνω το αστέρι και φέρνει το τραγούδι
- το βάλσαμο, ηρεμεί τον πόνο που είναι στο στήθος. το
-Η αγάπη της μητέρων ευνοεί χίλια,
-τη νοσταλγία για την πατρίδα του
-και στην ψυχή, ειρήνη, συγχώρηση
-
Που αρώματα η ζωή: αγάπη-τέλειος.
-
-BH, 2º Κυριακή, 10 του Μαΐου του 2009.
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
(15) Grego (Grécia)
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ
Soneto Nº 2362
κλασικός, sáfico, ηρωικό ισχυρές
ABAB, ABAB, CDE, CDE –
για Sílvia Araújo Motta –
-Η αγάπη της μητέρας είναι λάμποντας ήλιος και θερμότητες:
-μια ολόκληρα οικογένεια, μια νύχτα και ημερησίως
-στις λυπημένες ώρες βάζει την πίστη στο :
-της μεσολάβησης της μητέρας Μαρία της Virgin.
-
-Η αγάπη της μητέρας είναι φλόγα, αυξάνεται πάντα
- μια ζωή παράγει, enchants, alenta και οδηγός
- οι μετατροπές αίματος και όταν ο γιος γεννιέται,
- του καθαρού γάλακτος ο και αποδεικνύεται σε τέτοιες μαγικές.
-
-Η αγάπη της μητέρας κάνει για να δει τον ουρανό λουλακιού, στο κρεβάτι
-ρευμάτων, φυσά επάνω το αστέρι και φέρνει το τραγούδι
- το βάλσαμο, ηρεμεί τον πόνο που είναι στο στήθος. το
-Η αγάπη της μητέρων ευνοεί χίλια,
-τη νοσταλγία για την πατρίδα του
-και στην ψυχή, ειρήνη, συγχώρηση
-
Που αρώματα η ζωή: αγάπη-τέλειος.
-
-BH, 2º Κυριακή, 10 του Μαΐου του 2009.
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2375-AMOR DE MÃE-IDIOMA: (14) Japonês(Japão)
母
Soneto Nº 2362
の古典、英雄的なsáficoの愛;
4ª、6ª、8ªの強い音節; 10ªは音節毎に発音する;
韻を踏まれる: ABAB、ABAB、CDE、CDE
母のSílvia Araújo Motta
愛のためのCDEは太陽を照らして、
全体の家族、夜および日を熱する;
悲しい時間にそれはバージンの母マリアの
の信頼を置く。 母の愛は炎、常に育つである;
それは生命、それを魅了する,
およびガイド発生させる; それは息子が生まれると
き純粋なoのミルクの血を変形させ、
そのようなマジックに証明する。
インディゴの空を、流れのベッドで
見る母作 りの愛は星を爆破し、
歌を持って来る; バルサムは、
箱にある苦痛を静める。
母の愛は千を支持したり、
精神、平和、許しにsをおよび残す
生命が香りをつけること開花しなさい: 愛完全。
- BH、2º日曜日、2009年の5月の10。 -
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
母
Soneto Nº 2362
の古典、英雄的なsáficoの愛;
4ª、6ª、8ªの強い音節; 10ªは音節毎に発音する;
韻を踏まれる: ABAB、ABAB、CDE、CDE
母のSílvia Araújo Motta
愛のためのCDEは太陽を照らして、
全体の家族、夜および日を熱する;
悲しい時間にそれはバージンの母マリアの
の信頼を置く。 母の愛は炎、常に育つである;
それは生命、それを魅了する,
およびガイド発生させる; それは息子が生まれると
き純粋なoのミルクの血を変形させ、
そのようなマジックに証明する。
インディゴの空を、流れのベッドで
見る母作 りの愛は星を爆破し、
歌を持って来る; バルサムは、
箱にある苦痛を静める。
母の愛は千を支持したり、
精神、平和、許しにsをおよび残す
生命が香りをつけること開花しなさい: 愛完全。
- BH、2º日曜日、2009年の5月の10。 -
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2374-AMOR DE MÃE-IDIOMA: (13) ALEMÃO (ALEMANHA)LIEBE MUTTER
2374-AMOR DE MÃE-IDIOMA:
(13) ALEMÃO (ALEMANHA)
LIEBE MUTTER
Soneto Nº 2362
Des Klassikers, sáfico, heroisch; starke Silben
in 4ª, 6ª, 8ª; Silben 10ª;
Gereimt: ABAB, ABAB, CDE, CDE
Für Sílvia Araújo Motta
Liebe der Mutter glänzen Sonne und heizen eine
gesamte Familie, eine Nacht und einen Tag;
in die traurigen Stunden setzt es den Glauben im prece
der Fürbitte der Jungfrau-Mutter Maria ein.
Liebe der Mutter ist Flamme, wächst immer;
es erzeugt ein Leben, es verzaubert, alenta und Führer;
es wandelt das Blut und wenn der Sohn geboren ist,
der reinen O Milch um und prüft zu solcher Magie.
Liebe der Muttermarken, zum des Indigohimmels,
im Strombett zu sehen, sprengt den Stern und holt Lied;
Balsam, beruhigt die Schmerz, die im Kasten ist.
Liebe von Muttersublima bevorzugt tausend,
äßt Homesickness und in der Seele, Frieden, Entschuldigung;
Blühen Sie, daß das Leben parfümiert: Liebe-vollkommen.
-
BH, 2º Sonntag, den 10. von Mai von 2009. –
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta
http://clubedalinguaport.ning.com http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
(13) ALEMÃO (ALEMANHA)
LIEBE MUTTER
Soneto Nº 2362
Des Klassikers, sáfico, heroisch; starke Silben
in 4ª, 6ª, 8ª; Silben 10ª;
Gereimt: ABAB, ABAB, CDE, CDE
Für Sílvia Araújo Motta
Liebe der Mutter glänzen Sonne und heizen eine
gesamte Familie, eine Nacht und einen Tag;
in die traurigen Stunden setzt es den Glauben im prece
der Fürbitte der Jungfrau-Mutter Maria ein.
Liebe der Mutter ist Flamme, wächst immer;
es erzeugt ein Leben, es verzaubert, alenta und Führer;
es wandelt das Blut und wenn der Sohn geboren ist,
der reinen O Milch um und prüft zu solcher Magie.
Liebe der Muttermarken, zum des Indigohimmels,
im Strombett zu sehen, sprengt den Stern und holt Lied;
Balsam, beruhigt die Schmerz, die im Kasten ist.
Liebe von Muttersublima bevorzugt tausend,
äßt Homesickness und in der Seele, Frieden, Entschuldigung;
Blühen Sie, daß das Leben parfümiert: Liebe-vollkommen.
-
BH, 2º Sonntag, den 10. von Mai von 2009. –
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta
http://clubedalinguaport.ning.com http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2373-AMOR DE MÃE-IDIOMA: (12) Chinês (Tawan) 母親
2373-AMOR DE MÃE-IDIOMA:
(12) Chinês (Tawan)
母親
Soneto Nº 2362
經典之作, 愛,英勇; 強的音節在
4ª, 6ª, 8ª; 10ª音節;
押韻: ABAB, ABAB, CDE, CDE
為母親Sílvia Araújo Motta
愛發光太陽并且加熱一
整個家庭、夜和天;
在哀傷的小時內它在
維京母親瑪麗
亞的調解投入信念。
母親愛是火焰,總增長;
它引起生活,它迷惑,
和指南; 它變換血液和,
當兒子出生時,
純淨的o牛奶并且證明到這樣魔術。
母親牌子愛看見靛藍天空的,
在小河床,炸毀星并且帶來歌曲;
鳳僊花,鎮定在胸口的痛苦。
母親愛在靈魂,和平,體諒傾向一千,
把鄉思留在和; 開花生活充滿香氣: 愛完善。
- BH, 2º星期天, 10 5月2009年。
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
(12) Chinês (Tawan)
母親
Soneto Nº 2362
經典之作, 愛,英勇; 強的音節在
4ª, 6ª, 8ª; 10ª音節;
押韻: ABAB, ABAB, CDE, CDE
為母親Sílvia Araújo Motta
愛發光太陽并且加熱一
整個家庭、夜和天;
在哀傷的小時內它在
維京母親瑪麗
亞的調解投入信念。
母親愛是火焰,總增長;
它引起生活,它迷惑,
和指南; 它變換血液和,
當兒子出生時,
純淨的o牛奶并且證明到這樣魔術。
母親牌子愛看見靛藍天空的,
在小河床,炸毀星并且帶來歌曲;
鳳僊花,鎮定在胸口的痛苦。
母親愛在靈魂,和平,體諒傾向一千,
把鄉思留在和; 開花生活充滿香氣: 愛完善。
- BH, 2º星期天, 10 5月2009年。
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2372-AMOR DE MÃE-IDIOMA: (11) Chinês (República Popular da China)- 母亲
2372-AMOR DE MÃE-IDIOMA:
(11) Chinês (República Popular da China)-
母亲
Soneto Nº 2362
经典之作, sáfico爱,英勇; 强的音节在
4ª, 6ª, 8ª; 10ª音节;
押韵: ABAB, ABAB, CDE, CDE
为母亲Sílvia Araújo Motta
爱发光太阳并且加热
整个家庭、夜和天;
在哀伤的小时内它在维
京母亲玛丽亚的调解投入信念。
母亲爱是火焰,总增长;
它引起生活,它迷惑, 和指南;
它变换血液和,当儿子出生时,
纯净的o牛奶并且证明到这样魔术。
母亲牌子爱看见靛蓝天空的,
在小河床,炸毁星并且带来歌曲;
凤仙花,镇定在胸口的痛苦。
母亲爱在灵魂,
和平,体谅倾向一千,
把乡思留在和; 开花生活充满香气: 爱完善。
-
BH, 2º星期天, 10 5月2009年。
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
(11) Chinês (República Popular da China)-
母亲
Soneto Nº 2362
经典之作, sáfico爱,英勇; 强的音节在
4ª, 6ª, 8ª; 10ª音节;
押韵: ABAB, ABAB, CDE, CDE
为母亲Sílvia Araújo Motta
爱发光太阳并且加热
整个家庭、夜和天;
在哀伤的小时内它在维
京母亲玛丽亚的调解投入信念。
母亲爱是火焰,总增长;
它引起生活,它迷惑, 和指南;
它变换血液和,当儿子出生时,
纯净的o牛奶并且证明到这样魔术。
母亲牌子爱看见靛蓝天空的,
在小河床,炸毁星并且带来歌曲;
凤仙花,镇定在胸口的痛苦。
母亲爱在灵魂,
和平,体谅倾向一千,
把乡思留在和; 开花生活充满香气: 爱完善。
-
BH, 2º星期天, 10 5月2009年。
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2371 -AMOR DE MÃE-IDIOMA: (10) Árabe (Arábia); مقطع لفظيّ
2371 -AMOR DE MÃE-IDIOMA: (10) Árabe (Arábia)
مقطع لفظيّ
حبّ من أم [سنتو] [ن] 2362 حدث تقليديّ, [سفيك], بطوليّة
; قوّيّة في
4ª, 6ª, 8ª; 10ª مقطع لفظيّ
; يسجّع: يلمع [أبب]
, [أبب], [كد]
, [كد] ل [سلفيا] [أرجو] [موتّا]
حالة حبّ الأم شمس ويسخّن كاملة أسرة, ليلة ويوم
; في الساعات حزينة يضع هو الإيمان في [برس] التوسط من
العذراء أم مريا. حالة حبّ الأم لهب, دائما ينمو
; هو يلد حياة, هو يسحر, [ألنتا] ومرشدة
[بورن] الإبنة, من الصافية الدم وعندما
[و] لبن ويبرهن إلى هذا سحر. [بلووس-وب]
حالة حبّ من أم صنع أن يرى النيلة سماء
, في التيار سرير, النجم ويحضر أغنية
; يهدّئ بلسم; هو يغيّر
, الألم أنّ يكون في القفص صدر
. يؤيّد حالة حبّ من أم
[سوبليما] ألف
, يترك حنين للوطن وفي الروح, سلام, عفو;
أزهرت أنّ يعطّر الحياة
: [لوف-برفكت]. - [به], 2º يوم الأحد, 10 من شهر ماي من 2009
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
مقطع لفظيّ
حبّ من أم [سنتو] [ن] 2362 حدث تقليديّ, [سفيك], بطوليّة
; قوّيّة في
4ª, 6ª, 8ª; 10ª مقطع لفظيّ
; يسجّع: يلمع [أبب]
, [أبب], [كد]
, [كد] ل [سلفيا] [أرجو] [موتّا]
حالة حبّ الأم شمس ويسخّن كاملة أسرة, ليلة ويوم
; في الساعات حزينة يضع هو الإيمان في [برس] التوسط من
العذراء أم مريا. حالة حبّ الأم لهب, دائما ينمو
; هو يلد حياة, هو يسحر, [ألنتا] ومرشدة
[بورن] الإبنة, من الصافية الدم وعندما
[و] لبن ويبرهن إلى هذا سحر. [بلووس-وب]
حالة حبّ من أم صنع أن يرى النيلة سماء
, في التيار سرير, النجم ويحضر أغنية
; يهدّئ بلسم; هو يغيّر
, الألم أنّ يكون في القفص صدر
. يؤيّد حالة حبّ من أم
[سوبليما] ألف
, يترك حنين للوطن وفي الروح, سلام, عفو;
أزهرت أنّ يعطّر الحياة
: [لوف-برفكت]. - [به], 2º يوم الأحد, 10 من شهر ماي من 2009
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2370 -AMOR DE MÃE-IDIOMA: (9) Coreano (Coréia)-어머니
2370 -AMOR DE MÃE-IDIOMA: (9) Coreano (Coréia)-어머니
Soneto Nº 2362
고전, 용감한 sáfico의 사랑;
4ª, 6ª, 8ª에 있는 강한 음절; 10ª는 말한다;
운: 태양이 ABAB에 의하여, ABAB, CDE,
어머니의 Sílvia Araújo Motta
사랑을 위한 CDE 빛나고 그리고 전체 가족,
밤 및 일을 가열한다;
슬픈 시간에서 그것은 Virgin 어머니 마리아의 중재의 prece에 있는 믿음을 둔다.
어머니의 사랑은 화염, 항상 성장한다이다;
그것은 생활, 그것을 매혹한다, 와 가이드 생성한다;
그것은 아들이 선천의 때 순수한 o 우유의 혈액을 변형시키고 그런 마술에 입증한다.
남빛 하늘을, 시내 침대에서 보는 어머니 제작의 사랑은,
별을 부풀리고 노래를 가져온다;
봉선화는, 가슴에 있는 고통을 진정시킨다.
천개가 어머니 sublima의 사랑에 의하여 호의를 보이고, 넋, 평화,
용서에서 향수병을 그리고 넣어둔다;
생활이 향수를 바른다 꽃이 피십시오: 사랑 완전한.
-
BH, 2º 일요일, 2009년의 5월의 10. -
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
Soneto Nº 2362
고전, 용감한 sáfico의 사랑;
4ª, 6ª, 8ª에 있는 강한 음절; 10ª는 말한다;
운: 태양이 ABAB에 의하여, ABAB, CDE,
어머니의 Sílvia Araújo Motta
사랑을 위한 CDE 빛나고 그리고 전체 가족,
밤 및 일을 가열한다;
슬픈 시간에서 그것은 Virgin 어머니 마리아의 중재의 prece에 있는 믿음을 둔다.
어머니의 사랑은 화염, 항상 성장한다이다;
그것은 생활, 그것을 매혹한다, 와 가이드 생성한다;
그것은 아들이 선천의 때 순수한 o 우유의 혈액을 변형시키고 그런 마술에 입증한다.
남빛 하늘을, 시내 침대에서 보는 어머니 제작의 사랑은,
별을 부풀리고 노래를 가져온다;
봉선화는, 가슴에 있는 고통을 진정시킨다.
천개가 어머니 sublima의 사랑에 의하여 호의를 보이고, 넋, 평화,
용서에서 향수병을 그리고 넣어둔다;
생활이 향수를 바른다 꽃이 피십시오: 사랑 완전한.
-
BH, 2º 일요일, 2009년의 5월의 10. -
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2369-AMOR DE MÃE-IDIOMA:(8) Sueco (Suécia)-FÖRÄLSKELSE AV FOSTRAR den
2369-AMOR DE MÃE-IDIOMA:
(8) Sueco (Suécia)
FÖRÄLSKELSE AV FOSTRAR den
Soneto Nº 2362
klassikern, sáficoen som är heroisk;
starka syllables i 4ª, 6ª, 8ª; syllables 10ª;
Rimmat: ABAB ABAB, CDE, CDE
för Sílvia Araújo Motta
Förälskelse av fostrar är den glänsande sunen och värmer,
en hel familj, natt och dag;
i de ledsna timmarna som det sätter tron i prece
av intercessionen av oskulden, fostra Maria.
Förälskelse av fostrar är flammar, växer alltid;
det frambringar ett liv, tjusar vägleder det, alentaen och;
det omformar blod och när sonen är född,
av den rena nollan mjölkar och bevisar till sådan magi.
Förälskelse av fostrar makes för att se den indigoblå skyen, i strömmasängen,
vredesutbrott stjärnan och kommer med song;
balsam stillhetar smärta som är i bröstkorgen.
Förälskelse av fostrar sublimafavörer tusen,
lämnar homesickness och i soulen, fred, nåd;
Blomma att livet parfymerar: älska-göra perfekt.
-
BH, 2º sunday, 10 av maj av 2009. –
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
(8) Sueco (Suécia)
FÖRÄLSKELSE AV FOSTRAR den
Soneto Nº 2362
klassikern, sáficoen som är heroisk;
starka syllables i 4ª, 6ª, 8ª; syllables 10ª;
Rimmat: ABAB ABAB, CDE, CDE
för Sílvia Araújo Motta
Förälskelse av fostrar är den glänsande sunen och värmer,
en hel familj, natt och dag;
i de ledsna timmarna som det sätter tron i prece
av intercessionen av oskulden, fostra Maria.
Förälskelse av fostrar är flammar, växer alltid;
det frambringar ett liv, tjusar vägleder det, alentaen och;
det omformar blod och när sonen är född,
av den rena nollan mjölkar och bevisar till sådan magi.
Förälskelse av fostrar makes för att se den indigoblå skyen, i strömmasängen,
vredesutbrott stjärnan och kommer med song;
balsam stillhetar smärta som är i bröstkorgen.
Förälskelse av fostrar sublimafavörer tusen,
lämnar homesickness och i soulen, fred, nåd;
Blomma att livet parfymerar: älska-göra perfekt.
-
BH, 2º sunday, 10 av maj av 2009. –
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
2368 -AMOR DE MÃE-IDIOMA: (7) Espanhol Moderno(Espanha)AMOR de la MADRE
2368 -AMOR DE MÃE-IDIOMA:
(7) Espanhol Moderno(Espanha)
AMOR de la MADRE
Soneto Nº 2362
de la obra clásica, sáfico, heroico; sílabas fuertes
en 4ª, 6ª, 8ª; sílabas 10ª;
Rimado: ABAB, ABAB, CDE, CDE
Por Sílvia Araújo Motta
El amor de la madre están brillando el sol y calientan
una familia, una noche y un día enteros;
en las horas tristes pone la fe en el prece
del intercession de la madre Maria de la Virgen.
El amor de la madre es llama, crece siempre;
genera una vida, él encanta, alenta y guía;
transforma la sangre y cuando el hijo nace,
de la leche pura de o y la prueba a tal magia.
El amor de la madre para considerar el cielo del añil,
en la cama, hace la estrella y trae la canción;
el bálsamo, calma el dolor que está en el pecho.
El amor del sublima de la madre favorece mil,
deja nostalgia y en el alma, paz, perdón;
Florezca que la vida perfuma: amor-perfecto. –
-
BH, 2º el domingo 10 de mayo de 2009.
- http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
(7) Espanhol Moderno(Espanha)
AMOR de la MADRE
Soneto Nº 2362
de la obra clásica, sáfico, heroico; sílabas fuertes
en 4ª, 6ª, 8ª; sílabas 10ª;
Rimado: ABAB, ABAB, CDE, CDE
Por Sílvia Araújo Motta
El amor de la madre están brillando el sol y calientan
una familia, una noche y un día enteros;
en las horas tristes pone la fe en el prece
del intercession de la madre Maria de la Virgen.
El amor de la madre es llama, crece siempre;
genera una vida, él encanta, alenta y guía;
transforma la sangre y cuando el hijo nace,
de la leche pura de o y la prueba a tal magia.
El amor de la madre para considerar el cielo del añil,
en la cama, hace la estrella y trae la canción;
el bálsamo, calma el dolor que está en el pecho.
El amor del sublima de la madre favorece mil,
deja nostalgia y en el alma, paz, perdón;
Florezca que la vida perfuma: amor-perfecto. –
-
BH, 2º el domingo 10 de mayo de 2009.
- http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2367 -AMOR DE MÃE-IDIOMA: (6) Russo (Rússia)-ВЛЮБЛЕННОСТЬ классики
2367 -AMOR DE MÃE-IDIOMA:
(6) Russo (Rússia)
ВЛЮБЛЕННОСТЬ классики
Soneto Nº 2362
МАТИ, sáfico, героикоромантического; сильные силлабулы
в 4ª, 6ª, 8ª; силлабулы 10ª;
Зарифмовано: ABAB, ABAB, CDE, CDE
для влюбленности Sílvia Araújo Motta
мати светят солнцу и нагрюют
все семью, ночу и день;
в унылые часы оно кладет веру в prece
intercession мати Мария девственницы.
Влюбленностью мати будет пламя, всегда растет;
оно производит жизнь, его заколдовывает, alenta и направляющий выступ;
оно преобразовывает кровь и когда сынок рожден,
чисто молока o и доказывает к такому волшебству.
Влюбленность моделей мати для того чтобы увидеть небо индига,
в кровати потока, дует - вверх по звезде и приносит песню;
бальзам, утихомиривает боль которая находится в комоде.
Влюбленность sublima мати благоволит к тысяче,
оставляет homesickness и в душу, мир, помилование;
Зацветите что жизнь душит: влюбленност-совершенно.
- BH, 2º sunday, 10 от мая 2009. - http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
(6) Russo (Rússia)
ВЛЮБЛЕННОСТЬ классики
Soneto Nº 2362
МАТИ, sáfico, героикоромантического; сильные силлабулы
в 4ª, 6ª, 8ª; силлабулы 10ª;
Зарифмовано: ABAB, ABAB, CDE, CDE
для влюбленности Sílvia Araújo Motta
мати светят солнцу и нагрюют
все семью, ночу и день;
в унылые часы оно кладет веру в prece
intercession мати Мария девственницы.
Влюбленностью мати будет пламя, всегда растет;
оно производит жизнь, его заколдовывает, alenta и направляющий выступ;
оно преобразовывает кровь и когда сынок рожден,
чисто молока o и доказывает к такому волшебству.
Влюбленность моделей мати для того чтобы увидеть небо индига,
в кровати потока, дует - вверх по звезде и приносит песню;
бальзам, утихомиривает боль которая находится в комоде.
Влюбленность sublima мати благоволит к тысяче,
оставляет homesickness и в душу, мир, помилование;
Зацветите что жизнь душит: влюбленност-совершенно.
- BH, 2º sunday, 10 от мая 2009. - http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2366 -AMOR DE MÃE-IDIOMA:(5) Holandês (Holanda)- LIEFDE VAN MOEDER
2366 -AMOR DE MÃE-IDIOMA:
(5) Holandês (Holanda)
LIEFDE VAN MOEDER
Soneto Nº 2362
Schrijver uit de klassieke oudheid,
heldhaftige sáfico; sterke lettergrepen
in 4ª, 6ª, 8ª; 10ª lettergrepen; Gerijmd:
ABAB, ABAB, CDE, CDE
van Sílvia Araújo Motta
Van Moeder is glanzende zon en verwarmt
een volledige familie, een nacht en een dag;
in de droevige uren zet het het geloof in prece
van intercession van de Maagdelijke Moeder Maria.
De liefde van Moeder is vlam, groeit altijd;
het produceert het leven, het enchants, alenta en gids;
het zet het bloed om en wanneer de zoon geboren is,
van de zuivere omelk en bewijst aan magisch zulke.
De liefde van Moeder maakt om de indigohemel, in het
stroombed, slagen te zien - omhoog de ster en brengt lied;
de balsem, kalmeert de pijn die in de borst is.
De liefde van sublima van de Moeder keurt duizend goed,
verlaat homesickness en in de ziel, vrede, gratie;
Bloem die de het levensparfums: liefde-perfect.
- BH, 2º zondag, 10 van Mei 2009. - http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
(5) Holandês (Holanda)
LIEFDE VAN MOEDER
Soneto Nº 2362
Schrijver uit de klassieke oudheid,
heldhaftige sáfico; sterke lettergrepen
in 4ª, 6ª, 8ª; 10ª lettergrepen; Gerijmd:
ABAB, ABAB, CDE, CDE
van Sílvia Araújo Motta
Van Moeder is glanzende zon en verwarmt
een volledige familie, een nacht en een dag;
in de droevige uren zet het het geloof in prece
van intercession van de Maagdelijke Moeder Maria.
De liefde van Moeder is vlam, groeit altijd;
het produceert het leven, het enchants, alenta en gids;
het zet het bloed om en wanneer de zoon geboren is,
van de zuivere omelk en bewijst aan magisch zulke.
De liefde van Moeder maakt om de indigohemel, in het
stroombed, slagen te zien - omhoog de ster en brengt lied;
de balsem, kalmeert de pijn die in de borst is.
De liefde van sublima van de Moeder keurt duizend goed,
verlaat homesickness en in de ziel, vrede, gratie;
Bloem die de het levensparfums: liefde-perfect.
- BH, 2º zondag, 10 van Mei 2009. - http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2365 -AMOR DE MÃE-IDIOMA:(4) Italiano(Itália)- AMORE della MADRE
2365 -AMOR DE MÃE-IDIOMA:
(4) Italiano(Itália)
AMORE della MADRE
Soneto Nº 2362,
classico, sáfico, eroico; sillabe forti
in 4ª, 6ª, 8ª; sillabe 10ª;
Rimato: ABAB, ABAB, CDE, CDE
di Sílvia Araújo Motta
L´amore della madre stanno lucidando il sole e riscaldano
un'interi famiglia, notte e giorno;
nelle ore tristi mette la fede nel prece
del intercession della madre Maria del Virgin.
L'amore della madre è fiamma, sempre si sviluppa;
genera una vita, esso incanta, alenta e guida;
trasforma l'anima e quando il figlio è sopportato,
del latte puro della o e risulta a tale magia.
L'amore delle marche della madre per vedere il cielo dell'indaco,
nella base del flusso, fa scoppiare la stella e porta la canzone;
il balsamo, calma il dolore che è nella cassa.
L'amore del sublima della madre favorisce mille,
lascia il homesickness e nell'anima, pace, perdono;
Fiorisca che la vita profuma: amore-perfetto.
-
BH, 2º la domenica 10 di maggio di 2009.
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
(4) Italiano(Itália)
AMORE della MADRE
Soneto Nº 2362,
classico, sáfico, eroico; sillabe forti
in 4ª, 6ª, 8ª; sillabe 10ª;
Rimato: ABAB, ABAB, CDE, CDE
di Sílvia Araújo Motta
L´amore della madre stanno lucidando il sole e riscaldano
un'interi famiglia, notte e giorno;
nelle ore tristi mette la fede nel prece
del intercession della madre Maria del Virgin.
L'amore della madre è fiamma, sempre si sviluppa;
genera una vita, esso incanta, alenta e guida;
trasforma l'anima e quando il figlio è sopportato,
del latte puro della o e risulta a tale magia.
L'amore delle marche della madre per vedere il cielo dell'indaco,
nella base del flusso, fa scoppiare la stella e porta la canzone;
il balsamo, calma il dolore che è nella cassa.
L'amore del sublima della madre favorisce mille,
lascia il homesickness e nell'anima, pace, perdono;
Fiorisca che la vita profuma: amore-perfetto.
-
BH, 2º la domenica 10 di maggio di 2009.
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
--------------------------------------------
2364 –AMOR DE MÃE-IDIOMA:(3): Francês (França)- AMOUR de MÈRE
2364 –AMOR DE MÃE-IDIOMA:
(3): Francês (França)
AMOUR de MÈRE
Soneto Nº 2362
Classique, sáfico, héroïque ; syllabes fortes
dans la 4ª, 6ª, 8ª ; 10ª syllabes ;
Rimé : ABAB, ABAB, CDE, CDE
Par Sílvia Araújo Motta
Amour de Mère c'est le soleil brillant et chauffe
une famille entière, une nuit et un jour ;
dans les heures tristes il met la foi dans la prière
d'intercession de la Vierge Mère Maria.
Amour de Mère est flamme, toujours grandit ;
il produit une vie, enchante, alenta et guide ;
il transforme le sang et quand le fils né,
de à du pur lait et il prouve à telle magie.
Amour de Mère fait voir le ciel d'indigo,
dans le lit, explose l'étoile et apporte chanson ;
baume, calme à douleur qui est dans la poitrine.
Amour de Mère sublime des grâces mille,
laisse nostalgie et dans l'âme, paix, pardon ;
Fleur laquelle parfume la vie : amor-perfeito.
- BH, 2º dimanche, 10 mai 2009.
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
(3): Francês (França)
AMOUR de MÈRE
Soneto Nº 2362
Classique, sáfico, héroïque ; syllabes fortes
dans la 4ª, 6ª, 8ª ; 10ª syllabes ;
Rimé : ABAB, ABAB, CDE, CDE
Par Sílvia Araújo Motta
Amour de Mère c'est le soleil brillant et chauffe
une famille entière, une nuit et un jour ;
dans les heures tristes il met la foi dans la prière
d'intercession de la Vierge Mère Maria.
Amour de Mère est flamme, toujours grandit ;
il produit une vie, enchante, alenta et guide ;
il transforme le sang et quand le fils né,
de à du pur lait et il prouve à telle magie.
Amour de Mère fait voir le ciel d'indigo,
dans le lit, explose l'étoile et apporte chanson ;
baume, calme à douleur qui est dans la poitrine.
Amour de Mère sublime des grâces mille,
laisse nostalgie et dans l'âme, paix, pardon ;
Fleur laquelle parfume la vie : amor-perfeito.
- BH, 2º dimanche, 10 mai 2009.
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
2363-AMOR DE MÃE-IDIOMA : (2) Inglês-LOVE OF MOTHER
2363-AMOR DE MÃE-IDIOMA :
(2) Inglês-
LOVE OF MOTHER
Soneto Nº 2362
Classic, sáfico, heroic; strong syllables
in 4ª, 6ª, 8ª; 10ª syllables;
Rhymed: ABAB, ABAB, CDE, CDE
For Sílvia Araújo Motta
Love of Mother are shining sun and heat
an entire family, night and day;
in the sad hours it puts the faith in prece
of intercession of the Virgin Mother Maria.
Love of Mother is flame, always grows;
it generates a life, it enchants, alenta and guide;
it transforms the blood and when the son is born,
of the pure o milk and proves to such magic.
Love of Mother makes to see the indigo sky,
in the stream bed, blows up the star and brings song;
balsam, calms the pain that is in the chest.
Love of Mother sublima favours a thousand,
leaves homesickness and in the soul, peace, pardon;
Flower that the life perfumes: love-perfect.
-
BH, 2º sunday, 10 of May of 2009.
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com
(2) Inglês-
LOVE OF MOTHER
Soneto Nº 2362
Classic, sáfico, heroic; strong syllables
in 4ª, 6ª, 8ª; 10ª syllables;
Rhymed: ABAB, ABAB, CDE, CDE
For Sílvia Araújo Motta
Love of Mother are shining sun and heat
an entire family, night and day;
in the sad hours it puts the faith in prece
of intercession of the Virgin Mother Maria.
Love of Mother is flame, always grows;
it generates a life, it enchants, alenta and guide;
it transforms the blood and when the son is born,
of the pure o milk and proves to such magic.
Love of Mother makes to see the indigo sky,
in the stream bed, blows up the star and brings song;
balsam, calms the pain that is in the chest.
Love of Mother sublima favours a thousand,
leaves homesickness and in the soul, peace, pardon;
Flower that the life perfumes: love-perfect.
-
BH, 2º sunday, 10 of May of 2009.
-
http://www.recantodasletras.com.br/autores/silviaraujomotta http://clubedalinguaport.ning.com
http://clubedalinguaport.blogspot.com